问鼎H5
今日摘要:保持更新频率,标题清晰、图片规范。

卡恩:如果卡尔延续良好状态,他在德国队站稳脚跟并不难(卡恩称卡尔若保持良好状态,坐稳德国队位置不成问题)

提示:图片使用统一比例可减少 CLS。

ern

Considering translation options

I see a Chinese sentence that likely needs translation or summarization. The text talks about Kahn stating that if Kall keeps his good form, he can secure a spot in the German national team. Since the user didn’t specify, it might be good to clarify what they want. I could provide a translation and then ask if they’d prefer alternative options or background information. Let’s translate it and keep my response concise!

![rlmai](/assets/images/B37C12E2.jpeg) ![mm](/assets/images/A4374394.JPEG)

英译:Kahn: If Karl maintains his good form, it won’t be hard for him to secure a place in the German national team.

需要我提供更自然的改写、其他译法,还是补充相关背景信息?

ncise